incroyable kel changement!!

incroyable kel changement!!
Vous l'avez reconnu????? personnellement j'aurais jamais deviné!!! je suis restée vraiment choquée kan g su ki c'était...!!!!!!!
Bon jvous donne kelkes indices kan même :
C'est un garcon (^^), il est né le 05 janvier 1969 à Canton dans l'Ohio, il était étudiant en journalisme et gagnait sa vie en écrivant des critiques musicales avant de devenir chanteur...
Il fonde un groupe en 1989 ki s'appelle "M***M*** & The Spooky Kids"
Voila c fini pr les indices ca devient vraiment facile la^^

Alors vous avez trouV???

# Posté le vendredi 23 mars 2007 11:40

bb weed

et ben dis donc ca commence jeune !!!!!!!!!!!!
bb weed

# Posté le jeudi 29 mars 2007 12:14

8 MILE

Look, if you had one shot or one opportunity
To seize everything you ever wanted in one moment
Would you capture it or just let it slip?
Yo, his palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There is vomit on his sweater already
Mom's spaghetti he's nervous
But on the surface he looks calm and ready
To drops bombs, but he keeps on forgetting
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth but the words won't come out
He's choking, how? Everybody's jokin' now
The clock's run out, time's up, over BLOW!
Snap back to reality, oh there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked, he's so mad
But he won't give up that easy, no he won't have it
He knows his whole back's to these ropes
It don't matter, he's dope, he knows that
But he's broke, he's so sad that he knows
When he goes back to this mobile home
That's when it's back to the lab again, yo
This whole rhapsody, better go capture this moment
And hope it don't collapse on him

Refrain
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go, oh
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Cuz opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go, oh
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Cuz opportunity comes once in a lifetime, yo
You better

Soul's escapin' through this hole's that is gaping
This world is mines for the taking
Make me king as we move toward a new world order
A normal life is boring
But superstardom's close to post mortem
It only grows harder, homie grows hotter
He blows us all over, these hoes is all on him
Coast to coast shows, he's known as the Globetrotter
Lonely roads got him
He knows he's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold ya nose cuz here goes the cold water
These hoes don't want him no mo', he's cold prada
They moved on to the next shmo who flows
Who nose dove and sold nada
And so the so proper
His toll, it unfolds and I suppose it's old, partner
But the beat goes on
Duh duh doe, duh doe, dah dah dah dah

Refrain

No more games, I'm a change for due called rage
Tear this muthafuckin' roof off like two dogs caged
I was playin' in the beginnin', the mood all changed
I've been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin' and stepped writin' the next cipher
Best believe somebody's payin' the pied piper
All the pain inside amplified by the
Fact that I can't get by with my nine to five
And I can't provide the right type of life for my family
Cuz, man, these goddamn food stamps don't buy diapers
And there's no movie, there's no Mekhi Pfifer
This is my life and these times are so hard
And it's gettin' even harder tryin' to feed and water
My seed plus teeter-totter
Caught up between bein' a father and a pre-madonna
Baby momma drama, screamin' on her
Too much for me to wanna stay in one spot
Another damn or not has gotten me to the point
I'm like a snail, I've got to formulate a plot
Or end up in jail or shot
Success is my only muthafuckin' option, failure's not
Momma love you but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem's Lot
So here I go, it's my shot
Feet fail me not
Cuz maybe the only opportunity that I got

Refrain

You can do anything you set your mind to, man

# Posté le dimanche 01 avril 2007 04:09

Modifié le jeudi 09 octobre 2008 15:13

ROCK BOTTOM

Ah yeah, yo ! Ah ouais, yo This song is dedicated to all the happy people Cette chanson est dédiée à tous les gens heureux All the happy people who have real nice lives Tous les gens heureux qui ont la belle vie And who have no idea whats it like to be broke as fuck Et qui ne savent pas ce que c'est d'être fauché comme une merde I feel like I'm walking a tight rope, without a circus net J'ai l'impression de marcher sur une corde raide sans filet de protection I'm popping perkasets, I'm a nervous wreck Je suis en train de me goinfrer de perkasets(1), je suis une épave depressive I deserve respect ; but I work a sweat for this worthless check Je mérite le respect ; mais je travaille à la sueur de mon front pour ce maigre salaire Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt Je suis sur le point de passer mes nerfs sur quelqu'un pour me vider de ce poids Minimum wage got my adrenaline caged Full of venom and rageCe salaire minimal retient mon adrénaline en cage, pleine de venin et de rage Especially when I'm engaged Tout spécialement quand je suis embauché And my daughter's down to her last diaper Et ma fille en est à sa dernière couche-culotte That's got my ass hyper Ce qui a pour effet de me rendre plus enragé I pray that god answers, maybe I'll ask nicer Je prie pour que Dieu me réponde, peut-être devrais-je demander plus gentiment Watching ballers while they flossing in their pathfindersJe regarde les ballers (2) esayant de orienter pour pourvoir tracer leur propre route These overnight stars becoming autograph signers Ces stars du jour au lendemain finiront peut-être par signer des autographes We'll all gone blow up and leave the past behind us Nous allons tous nous en sortir et laisser le passé derrière nous Along with the small fry's and average half pinters Et grandir pour passer de la moyenne des demi-portions juvéniles à celui de menu fretin While playa haters turn bitch like they have vaginas Tandis que le comportement des starlettes haineuses change puisqu'ils s'affaiblissent Cause we see them dollar signs and let the cash blind us Car nous voyons les signes de leur dollars et laissons le liquide nous aveugler Money will brainwash you and leave you mindless L'argent agira comme un lavage de cerveau et affaiblira ton esprit Snakes slither in the grass spineless Dès lors les serpents se faufileront dans l'herbe ramollit.

That's Rock Bottom Tu touches le fond
When this life makes you mad enough to kill Quand cette vie te rend fou au point de tuer.
That's Rock Bottom Tu touches le fond
When you want something bad enough you'll steal Quand tu désires suffisamment une chose pour pouvoir la voler
That's Rock Bottom Tu touches le fond,
When you feel you have had it up to here Quand tu sembles avoir perdu tout espoir
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Car tu as toujours été assez fou pour hurler mais assez triste pour pleurer

That's Rock Bottom Tu touches le fond
When this life makes you mad enough to kill Quand cette vie te rend fou au point de tuer.
That's Rock Bottom Tu touches le fond
When you want something bad enough you'll steal Quand tu désires suffisamment une chose pour pouvoir la voler
That's Rock Bottom Tu touches le fond,
When you feel you have had it up to here Quand tu sembles avoir perdu tout espoir
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Car tu as toujours été assez fou pour hurler mais assez triste pour pleurer

My life is full of empty promises and broken dreams Ma vie est faite de promesses non tenues et de rêves brisés I'm hoping things will look up Je continue d'espérer que je referais surface But there ain't no job openings Mais aucun travail ne s'ouvre à moi. I feel discouraged hungry and malnourished Je me sens découragé, affamé et mal nourris, Living in this house with no furnace, unfurnished Vivant dans cette maison sans appareil ménagé ni meubles. And I'm sick of working dead end jobs with lame pay Je n'en peux plus de travailler dans des métiers auxquels j'appartiendrais jusqu'à la fin de ma vie pour cette paye de misère And I'm tired of being hired and fired the same day Et je suis fatigué d'être embauché et licencié la même journée But fuck it, if you know the rules to the game play Mais c'est ainsi, si tu connais les règles du jeu Cause when we die we know were all going the same way Lorsque nous mourrons, nous savons que nous allons tous suivre le même chemin It's cool to be player, but it sucks to be the fan C'est cool d'être la star, mais ca craint d'être le fan When all you need is bucks to be the man Tout ce dont tu as besoin c'est le dollar afin d'etre un homme (respecté) Plus a luxury sedan Plus une luxueuse berline Too comfortable and roomy in a six Je me sentirais à mon aise dans ces grands espaces They threw me in the mix Mais j'en suis réduit à être classé With all these gloomy lunatics Parmi tous ces obscures lunatiques pessimistes Walk around depressed Finissant par sombrer dans la dépression, And smoke a pound of ses a day Dépendant de la drogue qui me consumme chaque jour un peu plus And yesterday went by so quick it seems like it was just today Et hier est passé si vite que j'ai l'impression que c'était aujourd'hui... My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed to play Ma fille veut lancer la balle mais je suis trop soumis à mes contraintes pour jouer. Live half my life and throw the rest away Je vis la moitié de ma vie et me débarrasse du reste

That's Rock Bottom Tu touches le fond
When this life makes you mad enough to kill Quand cette vie te rend fou au point de tuer.
That's Rock Bottom Tu touches le fond
When you want something bad enough you'll steal Quand tu désires suffisamment une chose pour pouvoir la voler
That's Rock Bottom Tu touches le fond,
When you feel you have had it up to here Quand tu sembles avoir perdu tout espoir
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Car tu as toujours été assez fou pour hurler mais assez triste pour pleurer

That's Rock Bottom Tu touches le fond
When this life makes you mad enough to kill Quand cette vie te rend fou au point de tuer.
That's Rock Bottom Tu touches le fond
When you want something bad enough you'll steal Quand tu désires suffisamment une chose pour pouvoir la voler
That's Rock Bottom Tu touches le fond,
When you feel you have had it up to here Quand tu sembles avoir perdu tout espoir
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Car tu as toujours été assez fou pour hurler mais assez triste pour pleurer

There's people that love me and people that hate me Il y a des gens qui m'aiment, d'autres qui me haïsses But it's the evil that made me this backstabbing, deceitful, and shady Mais c'est cette méchanceté qui m'a façonné, moi, trompeur et véreux, et qui a provoqué ce retour de flamme I want the money, the women, the fortune, and the fame Je veux l'Argent, les Femmes, la Chance et la Gloire. That Means I'll end up burning in hell scorching in flames Cela signifie que je finirai brûlé en Enfer étouffant au milieu de ses milles feux That means I'm stealing your checkbook and forging your name Cela signifie que je volerais ton carnet de chèques et que je falsifierais ton nom. Lifetime bliss for eternal torture and pain La Félicité (le bonheur) d'une vie pour (contre) une torture et une souffrance éternelle Right now I feel like just hit the rock bottom A présent... il me semble que je viens de toucher le fond, I got problems now everybody on my blocks got 'em J'ai des soucis et maintenant...tout le monde en a dans mon ghetto. I'm screaming like those two cops when 2pac shot 'em Je hurle de désespoir à la façon de ces deux flics quand 2Pac les a pris pour cibles Holding two glocks, I hope your doors got new locks on 'em Je me promène avec des armes à feux, j'espère que les portes de ta maison ont de bonnes serrures. My daughter's feet ain't got no shoes or sock's on 'em Les pieds de ma fille n'ont ni chaussures ni chaussettes pour les couvrir And them rings you wearing look like they got a few rocks on 'em Mais ces bagues que vous avez aux doigts ont l'air d'être ornées de pierres précieuses And while you flaunting them I could be taking them to shops to pawn them Pendant que vous les exhibez avec insolence, je pourrais les prendre et les vendre afin de les rentabiliser. I got a couple of rings and a brand new watch you want 'em ? « J'ai deux bagues et une montre abîmée, vous les voulez ? » Cause I never went gold of one song Car je n'ai jamais atteint l'or par l'intermédiaire d'une chanson I'm running up on someone's lawns with guns drawn Je me précipite sur le palier de chez quelqu'un, tenant fébrilement une arme dans ma main

That's Rock Bottom Tu touches le fond
When this life makes you mad enough to kill Quand cette vie te rend fou au point de tuer.
That's Rock Bottom Tu touches le fond
When you want something bad enough you'll steal Quand tu désires suffisamment une chose pour pouvoir la voler
That's Rock Bottom Tu touches le fond,
When you feel you have had it up to here Quand tu sembles avoir perdu tout espoir
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Car tu as toujours été assez fou pour hurler mais assez triste pour pleurer

That's Rock Bottom Tu touches le fond
When this life makes you mad enough to kill Quand cette vie te rend fou au point de tuer.
That's Rock Bottom Tu touches le fond
When you want something bad enough you'll steal Quand tu désires suffisamment une chose pour pouvoir la voler
That's Rock Bottom Tu touches le fond,
When you feel you have had it up to here Quand tu sembles avoir perdu tout espoir
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Car tu as toujours été assez fou pour hurler mais assez triste pour pleurer

THAT'S ROCK BOTTOM...



(1) Médicament utilisé pour traiter modérément la souffrance. Il contient2 Drogues : acetaminophen et oxycodone. L'un est utilisé pour réduire la Douleur et la fièvre, l'autre est utilisé pour calmer les effets de la Douleur
(2) Quelqu'un qui est doué au basket-ball, qui gagne beaucoup d'argent et Possède beaucoup de femmes grâce à cela. Ou quelqu'un qui s'est fait un nom Dans le ghetto, qui gagne beaucoup d'agent, de manière illégale ou non et Qui possède de nombreuses femmes.

# Posté le dimanche 01 avril 2007 07:35

Modifié le jeudi 09 octobre 2008 15:17

WHEN I'M GONE

Have you ever loved someone so much you give it an arm for
Not the expression, NO, literally give it an arm for
When they know they are your heart and you know you are their armor
And you will destroy anyone who will try to harm them
But what happens when karma turns right around and bites you ?
And everything you stand for, turns on you despite you ?
What happens when you become the main source of her/a pain
"Daddy look what I made"
Dad's got to go catch a plane
"Daddy, where's Mommy, I can't find Mommy where is she?"
I dont know, go play, Hailey baby, your daddy's busy
Daddy's writing a song, the song ain't gonna write itself
I give you one underdog and you gotta swing by yourself
Then turn right around in that song and tell her you love her
And put hands on her mother... whose a splitting image of her
That's Slim Shady, yeah baby Slim Shady's crazy
Shady made me, but tonight Shady's rocker by baby

...And when I'm gone, just carry on... don't mourn.
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
Just know that I'm looking down on you smiling,
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
Just smile back...
...And when I'm gone, just carry on... don't mourn.
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
Just know that I'm looking down on you smiling,
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
Just smile back...

I keep having this dream, I'm pushing Hayley on the swings
She keeps screaming, she don't want me to sing.
You're making mummy cry. Why ? Why is mummy crying,
Baby, daddy ain't leaving no more - daddy you are lying.
You always say that, You always say this is the last time,
But you ain't leaving no more, Daddy you are mine.
She's piling boxes in front of the door trying to block it
Daddy please, don't leave, daddy noo stop it.
Go's in her pocket, pulls out a tiny necklace locket.
It's got a picture, It'll keep you safe daddy, take it with you
I look up, it's just me standing in the mirror
These sinking walls must be talking, Cause man I can hear them.
They're saying : "You have got one more chance to do right, and it's tonight
Now go out there and show that you love them before it's too late."
And just as I go to walk out my bedroom door
It's turns to a stage, they are gone and this spotlight is on
And I'm singing...

...And when I'm gone, just carry on... don't mourn.
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
Just know that I'm looking down on you smiling,
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
Just smile back...
...And when I'm gone, just carry on... don't mourn.
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
Just know that I'm looking down on you smiling,
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
Just smile back...

Sixty thousand people, all jumping out their seats
The curtain closes, they are throwing roses at my feet.
I take a bow and Thank You all for coming out
The scream is so loud, I take one last look at the crowd.
I glance down, I don't believe what I'm seeing
"Daddy it's me, HELP mummy her wrists are bleeding!"
But baby WE'RE IN SWEEDEN, how did you get to Sweden ?
I followed you daddy, you told me that you weren't leaving.
You lied to me dad, and now you make mummy sad
And I bought you this coin, it says "Number One Dad".
That's all I wanted, I just want to give you this coin
I get the point... fine, me and mummy are going.
But baby wait... - It's too late dad, you made the choice
Now go up there and show them that you love them more than us.
That's what they want, they want you Marshall, they keep screaming your name
It's no wonder you can't go to sleep... Just take another pill...
Yeh, I bet you you will. You rap about it... Word, Keep it real.
I hear applause, all this time I could not see
How could it be, That the curtain is closing on me.
I turn around, find a gun on the ground, cock it
Put it to my brain and scream "Die Shady!" and PUMP IT.
This sky darkens, my life flashes, the plane what I was supposed to be on crashes and burns to ashes.
That's when I wake up, A long hot spring and there's birds singing
It's brilliant, Hayley's outside swinging, I walk up to Kim and kiss her.
Tell her I miss her, Hayley just smiles and winks at her little sister.
Almost as if to say...

...And when I'm gone, just carry on... don't mourn.
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
Just know that I'm looking down on you smiling,
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
Just smile back...
...And when I'm gone, just carry on... don't mourn.
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
Just know that I'm looking down on you smiling,
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
Just smile back...

# Posté le dimanche 01 avril 2007 15:11

Modifié le mercredi 23 avril 2008 19:51